渡邉国際法律事務所
  • ホーム
  • ■ 事務所情報
  • ■ 取扱業務
  •  ■ コンピュータ法務
  •  ■ Artificial Intelligence 法務
  •  ■ 国際特許法務
  •  ■ 技術移転・ライセンシング法務
    •  ◎産学共同研究契約
    •    〇カーネギー・メロン大学
    •    〇ペンシルバニア州立大学
    •    〇英訳産学共同研究契約書
    •    〇ドイツ語圏の研究開発契約書
    •    〇欧州企業の研究委託契約書
    •    〇知的財産管理方針
    •    〇JOINT IP DEVELOPMENT
    •  ● OUTSOURCING & SERVICE
    •    ■ サービスレベルアグリーメント
    •  ● E-COMMERCE
    •  ● OTHER TECHNOLOGIES
    •   ■ コンテンツ・プレースメント
    •   ■ ビデオゲーム制作ライセンス(1)
    •   ■ ビデオゲーム制作ライセンス(2)
    •  ● COPYRIGHT & ENTERTAINMENT
  •  ■ ヘルスケア法務
  •  ■ ライフサイエンス法務
  •  ■ エンジニアリング法務
  •  ■ 国際会社法務
  •  ■ 国際訴訟法務
  • 談話室

■ What's New

 

LinkedInで、「人工知能は考えていない?」の閲覧件数が500件を超えました。このサイトでも、ダウンロード可能ですので、ご覧いただければ幸いです。(2020/11/16)

 

ORGALIME約款シリーズとして、

 

■ ORGALIME SI 14 機械・電気・電子製品の納入及び据え付けに関する普通契約約款

 

■ 前注 機械・電気・電子機器の保守に関するORGALIME普通契約約款- M 17、ORGALIME SW 14、コンピュータ・ソフトウェアに関する普通契約約款、 

 

 

■ Orgalime S 2012 又は Orgalime SI 14 にもとづき納入される製品にインストール/組み込まれるコンピュータ・ソフトウェアに関する補充契約約款

 

を追加しました。(2020/11/05)

 

「実験法律学」を開始した。第1回目は、「IoT篇」。ファイルはダウンロードできるので、ご利用いただければ幸いです。第2回は「セキュリティ篇」か、「Cookies篇」にするつもり。(2020年10月8日)

 

米国不動産関連の業務を、再開。11月27日に、米国ワシントン州のコンドミニアム売買契約の書式を日本語化。社内資料である。(2020年11月29日) 

 

 

バイオ・医薬関連の仕事を再開したい。生物学的薬剤のDevelopment Agreement を、11月の中旬まで継続

(2020/11/29)

■ 日記帳

2021年1月10日(日)

ここ数日、寒くて、外出もままならず、ひたすら分子生物学の本を読んでいる。寒い。

 

最近のアップデートは、LinkedInでやっているので、そちらもどうぞ。契約書の書式類も、PDFではあるがダウンロードできます。(WORDではアップロードできないので。)

 

「秘密保持契約書を理解しようとする」の再開だが、やっと元気が出てきたような。月末から年明けにには完成させたい。秘密保持契約書は、たぶん10回くらいセミナーで取り上げたと思うが、そのころから。「本当は、こんな話じゃないはず何だが」と、不本意な思いの連続だった。

目次のようなものを発表しているので、ひょっとすると、秘密保持契約書セミナーの様子も、変わっているのかもしれない。

 

また、別途、秘密保持契約書書式データベースというファイルも用意する予定です。(2020/12/05)

 

IoT/IoT Device に関する記事を LinkedIn に2つ掲載しました。(2020/09/17)

■ News & Topics

談話室の「秘密保持契約書を理解しようとする」というコーナーのアップデートを再開しました。取り上げるテーマは、このページの右下にある12項目です。最終的には、利用した秘密保持契約書のファイルをまとまて、提供します。(2020年8月29日)

談話室に「米国特許法散策」というコーナーを新設しました。米国特許法関連の日本語資料を作成する機会が多く、その間に疑問に思ったこと、あるいは収集した資料を提供していきます。(2020年8月7日)

Topページへ

 技術移転・ライセンシング

✔ 共同研究契約書

◎ 産学共同研究契約

産学共同研究書・研究受託契約書の日本語訳サンプル(英→日)

 

1  カーネギー・メロン大学の研究受託契約書

 

2  ペンシルバニア州立大学の研究受託契約書)

 

4  欧州系企業の研究委託契約書)

 

英訳サンプル(日→英)

 

3  日本の大学の一般的な産学共同研究書

 

5 知的財産管理方針(カーネギーメロン大学)の日本語訳例(英→日)

 

を掲載しています。それぞれ、英語版・日本語版のペアとなっていますので、ご利用ください。

✔特許管理規定・報奨金規程

■ PATENT ADMINISTRATION AND AWARD PROCEDURES(特許管理及び報奨金規程)の英語版サンプルとその日本語訳

 

■ Policy & Procedure – Patents(特許管理方針及び手続規程)の英語版サンプルとその日本語訳

 

■ 「AGREEMENT ON HANDLING OF INDUSTRIAL PROPERTY RIGHTS (知的財産の取り扱いに関する合意書)」の英語版サンプルとその日本語訳

 

■ 「職員(従業員)等に対する特許発明等の申告書(INVENTION AND TECHNOLOGY DISCLOSURE FORM)」の参考書式

 

概要 | 利用規約 | プライバシーポリシー | サイトマップ
ログイン ログアウト | 編集
閉じる